segunda-feira, 24 de dezembro de 2012
"Kotonoha no Niwa" será o próximo trabalho de Makoto Shinkai!
Será que eu exagerei no tamanho da imagem do post? Mah! Mah! - Sendo de Makoto Shinkai, achei importante enfatizar o assunto. Fora que acho aqui no blog já citei antes, meu mangá favorito tem estória original dele, Hoshi no Koe.)
O site oficial de Makoto Shinkai abriu uma página para o seu mais novo projeto, um filme chamado Kotonoha no Niwa, a tradução fica em algo como "O Jardim das Palavras".
Makoto disse que é a primeira vez que vai fazer uma história de "amor" (恋). Mas quem conhece ele, sabe muito bem que o amor é uma coisa constante em suas histórias. O porque dele dizer isso se deve ao slogan do filme, e é uma explicação no mínimo engraçada, melhor, engraçada não, interessante.
Estão vendo que no slogan do filme existem duas palavras em tons mais rosado? As que estão "entre aspas". O que está escrito ao lado delas é como se lê as palavras (Se usa esse tipo de coisa quando é essencial que não confundam a pronuncia, pois isso é coisa fácil de acontecer até para os japoneses. Aprendi isso em Hyouka!), o de baixo se lê "koi" (こい / 恋) e o de lá de cima se lê "ai" (あい), e ambos significam "amor". - Shinkai explicou o porque de usar um e outro, segundo ele: antigamente existia um tempo em que o japonês não era escrito, somente falado. Depois chegou um tempo em que as palavras começaram a ser criadas e boa parte dos kanjis foram sendo adaptados do chinês, nesse tempo, amor se escrevia como "koi" e tinha uma significado de "tristeza solitária" (孤悲), mas o amor que normalmente se usa hoje (恋愛 - ren'ai) não tem esse significado, ele diz que foi é um conceito que foi importado do ocidente e que se aplica mais a uma história moderna. - Finalmente, o slogan deve ser entendido assim: Um conto de uma "tristeza solitária", mais antiga até mesmo que o "amor".
Dito isso tudo, não pensem que o filme vai se passar antigamente, é um filme de ambientação recente, mas que se baseia no conceito "koi", o amor original e não no de "ai". - A expectativa é para que o filme vá para os cinemas no primeiro semestre do próximo ano - Eu realmente estou ansiosa para poder ver isso, não espero algo como o recente "Hoshi wo Ou Kodomo", quero algo para me sentir como quando vi "The Place Promised in Our Early Days" ou "5 Centimeters per Second".
17 comentários:
"Hazukashii Serifu Kinshi!" ~
"Comentários Embaraçosos Estão Proibidos!"
[Aika S. Granzchesta - Aria Series]
Educação não se limita ao dia a dia apenas com as pessoas que nós conhecemos, na internet também se deve ter cuidado!
Serão apagados todos os comentários considerados pejorativos ou irrelevantes. Então comportem-se crianças e os crescidinhos também!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Como assim "primeira vez que vai fazer uma história de amor", Shinkai-sensei? Já se esqueceu de "Kanajo to kanajo no neko"? Amor em sua forma mais pura? Com todo respeito, mas acho que o senhor está com problemas de memória...
ResponderExcluirMas eu até compreendo o que ele quis dizer, com a explicação das palavras...
Espero algo lindo, no mínimo...
Mas devo admitir, ainda não li "Hoshi no Koe". Lembro de ter visto algo sobre ele enquanto procurava um link de download que estivesse funcionando de "Kanojo to kanojo no neko", e fiquei curioso, mas acabei esquecendo de procurar. É bom com dizem, Ninha-chan?
E chegamos a 100 likes no facebook! Eu fui o 99, deveria ter esperado mais um pouco...
ExcluirTbm achei engraçado quando lí essa parte da primeira vez, eu fiquei tipo: "Hã?!" kkk! Mas depois eu entendi, e realmente curti muito a explicação que ele deu, parece que vai ser mais um daqueles dramas que me fazem chorar muito...
ExcluirSobre Hoshi no Koe, é meu mangá favorito, então não tem como eu dizer que é ruim neah! rsrs! É um volume único, então é uma leitura bem rápida, mas não deixa de ser profundo, esse negócio de distância sempre me toca! ;)
Tratarei de procurar, então. Sendo de Makoto Shinkai e com recomendação sua, lerei assim que possível! E trata sobre distância? Já vejo lágrimas nos meus olhos...
ExcluirSobre o filme, não espero menos! Para ter esse jogo de palavras e tudo, suponho que ele tenha trabalhado com empenho, então, já guardo boas expectativas para quando pudermos ver "Kotonoha no Niwa"...em 2014, mais ou menos...
Isso mesmo, provavelmente só em 2014... :(
ExcluirRealmente eu não conheço muito sobre ele mas já tinha ouvido falar algo sobre 5 Centimeters per Second. Bom, já vou adicionar para assistir nessas férias!
ResponderExcluirAssista mesmo, é um drama ótimo, adoro a história, as cores e a beleza dos cenários e também a música. É um prato cheio, com certeza! :D
ExcluirHaiii!!!! Vou ver se assisto nessa viagem!
ExcluirSaudações
ResponderExcluirKatreke, assista Byousuku 5 Centimeter tão logo lhe seja possível...
A história é maravilhosa, em todos os sentidos. O drama é deveras carregado em alguns momentos, porém julgo esta como a maior qualidade positiva do enredo desta obra.
Assista sim.^^
Até mais!
Claro que sim Carlírio. Com todas essas recomendações vindas de essas com tão bom gosto assim, não há como eu não gostar ! ( ^^ )
ResponderExcluirVindas de pessoas e não " vindas de essas ". Esse corretor do celular que tenta adivinhar as palavras as vezes só atrapalha.
ExcluirCorretores de celulares são tristes mesmos, mas ao menos está conseguindo participar, né? Assista mesmo, é ótimo...
ExcluirEles ajudam mas tem horas que só atrapalham. Eu já quase me dei mal por causa de uma conversa via o celular em que o corretor foi brigar comigo, mudou o sentido da frase e passei por um bom sufoco.
ExcluirEssa 3G está me salvando mesmo. Assim eu posso continuar a conversar com você e com a Onee-san mesmo longe. Eu já tinha começado a baixar mas não deu tempo de trazer para a viagem. Chegando em casa, vou assistir sim!
O corretor me sacaneando de novo. " foi brincar " o invés de "foi brigar".
ExcluirHahahaha, nunca tive problemas tão sérios com o corretor, normalmente, eu desativo ele e faço a correção sozinho, mas isso é chato, muito chato! Por isso evito usar o celular para comentar.
Excluir3G salva vidas mesmo, quando fui para a praia, fiquei triste pensando que perderia as atualizações dos blogs, mas minha mãe levou a 3G dela e eu pude comentar mesmo estando longe. Estava bem na época em que Fate/Zero estava sendo exibido, e eu não queria perder as reviews do ELBR...
Quanto a corretor, vocês diz as previsões de escrita do celular. Certo? Sei como é! Eu uso meu celular para checar as coisas de vez em quando, mas raramente uso para comentar. Primeiro porque o corretor toma vontade própria sempre prevê uma coisa diferente do que queremos e outra porque escrever sem o corretor é devagar demais, mesmo que o teclado seja qwert. É chato, então evito!
ExcluirEu também nao gosto de comentar pelo celular mas é o que eu tenho agora. Aqui nem lan house tem...
ExcluirMas agora me trollaram legal. Eu estava com 1 mb de net. Agora que usei 200 mbs minha velocidade caiu para 32 kbps. Tá pior que net discada. Mas não vou desistir de comentar aqui!!!